欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

张说《论语》·连载239

2018-08-13 06:08 作者:张关林  | 5条评论 相关文章 | 我要投稿

张说《论语》·连载239

10.3,君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

(注释——摈:同“傧(bìn)”,即古代负责接引招待宾客的官员。勃如:脸色庄重矜持。

躩如:快步走,不像平素走路那样随意、随便。襜如:衣服整齐的样子。翼如:像儿舒展翅膀一样。顾:回头。)

(白话)君主召孔子作接待使者的傧相,孔子脸色庄重,脚步加快。向一同站着的人向左向右作揖,衣服前后开合都很整齐。快步走向前时像鸟儿展翅。宾客走了之后,一定向国君汇报说:“宾客已经不回头看了。”

(张说)本节详细描绘了孔子在朝廷充当傧相时的行为,反映了孔子做事中规中矩,非常认真的作风。但仅此而已,无其他深意。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

10.4,入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。

(注释——履阈:踩门槛。摄:提起。齐:衣服的下摆,下缝。上朝时官员要双手提起官服的下襟,离地一尺左右,以免踩到衣襟,或跌倒失礼。屏气:指憋住一口气。屏,抑制。怡怡如:轻松愉快的样子。没阶:走完台阶。没,尽,终。)

(白话)孔子进了国君的大门,低头躬身像大门容不下他的身子一般。不站在门的中央,走路也不踩门槛。经过国君的席位时,脸色变得恭敬庄重,步子加快,说话好像气力不足的样子。提着衣服下襟走上堂去低头躬身,屏住气像不呼吸一样。走出来,走下一级台阶,才舒展脸色,轻松愉快的样子。走完了台阶,快步向前,像鸟儿展翅。再过君位时,还是表现出恭敬而不安的样子。

(张说)本节跟上节一样,详细描述了孔子在国君面前的行为:规规矩模,恭恭敬敬。

10.5,执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

(注释——圭:一种玉器,上圆下方,出席典礼时君臣手里都拿着圭。不胜:担当不起,承受不了。蹜蹜(sù):脚步细碎,紧密,小步快走。享礼:向对方贡献礼品的仪式。觌(dí):相见。)

(白话)(孔子出使到外国,举行典礼)手持玉圭,低头躬身的样子,像是担负不起。向上举好像作揖,向下拿好像授给别人东西,脸色庄重昂奋,脚步加快像在沿着一条直线走。贡献礼品时和气满容。以私人身份会见时,显得轻松愉快。

(张说)以上几节,集中描述了孔子在朝、在乡的言谈举止、音容笑貌。孔子在不同的场合,对待不同的人,神态与言行都不同。他在家乡时,是谦逊、和善的老实人;在朝廷上,则态度恭敬而有威仪,不卑不亢,敢于讲话;在国君面前,温和恭顺严肃,还带点表演式的惶恐。所有这些,除了有助于人们深入研究孔子外,给我们最大的启示是:一个人如果在不同场合能自然而然采取不同的恰当态度,那是一种罕见的把礼仪知识与行为融为一体的本领。能这么做的人,容易与环境和谐相处。这不是一种背台词的表演,而是一种默会知识的下意识指导。比如杰出的外交家周恩来,他在各种场合行为语言之得体、之睿智,无人能出其右,显然已经达到礼仪知识与行为融为一体的高度,已经成为第二天性。这告诉我们,知识与行为相融合,是学习知识的唯一正确方法。

首发散文网:https://www.sanwenwang.com/suibi/vsdzskqf.html

张说《论语》·连载239的评论 (共 5 条)

  • 王东强
  • 襄阳游子
  • 听雨轩儿
  • 雪
  • 淡了红颜
分享到微博请遵守国家法律