欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《赵襄子祠记》原文及翻译

2023-08-17 21:05 作者:文明俭朴  | 3条评论 相关文章 | 我要投稿

本人籍贯河南南阳,宛城区瓦店朱氏廿一世孙,近日为续编家谱搜集资料时,无意间发现明代人朱诰撰写的《赵襄子祠记》一文,兴奋之余,遂整理编辑了《赵襄子祠记》原文并翻译成现代汉语。

朱诰,号清冷,河南南阳人,明万历十四年(1586)进士。万历十八年(1590)至二十三年(1595)任邢台县知县。他一身正气,两袖清风,正直无私,廉洁奉公,赢得了百姓的普遍赞誉。2021年11月06日星期六,《邢台日报•百泉周末人物》专版以《朱诰:勤政民好知县》为题目介绍了朱诰事迹。朱诰系我七世祖,祖先功著景钟,后世努力自勉。《赵襄子祠记》原文语言朴实无华,文意丰富深刻,不敢私爱,特分享给大家。

《赵襄子祠记》

明代·朱诰

邢故有豫让祠无襄子祠,相传不知几百年矣,未有议之者。

万历庚寅(1590年),渤海张公来为是郡守,始为之议曰:“让之得祀于赵地,何为哉?为其忠也,为其义也,彼忠义何为哉?欲刺襄子也!然则让固赵之寇,襄之仇矣,独以其忠且义祀之,而不为襄子虑,可乎?夫议者岂不曰,为忠义而祀之,天下之公论也。何与于襄子?然不知祀之于他所,虽无襄子祠奚不可?乃祀于襄子之地而无襄子祠,不惟襄子为其地之主而不得享,外郡之祀且使襄子向隅焉,以视其仇之食于我土能无动心乎?夫鬼神欲其妥当。其兵环之时,不得襄子衣击之,让徒抱愤而死矣,虽忠义不泯,让能瞑目乎?是让已心服襄子之贤矣!亡论襄子不得祀其神不妥,即让独享襄国之祀,其神妥乎?宜建襄子祠祀之。且襄子之有祠,岂直以让有祠遂祠哉?”( 文章阅读网:www.sanwen.net )

襄子使新稚穆伐翟,胜左人中人,犹有惧色,侍者曰:“狗之事大矣,主色不怡,何也?”襄子曰:“吾闻之,德不纯而福禄并至谓之幸,非福。吾是以惧。”此可以观德之谦。

晋阳之围,张谈欲使地行贿于诸侯,襄子曰:“吾不幸有疾,不夷于先子不德而赌天地也,求饮吾欲,是养吾疾而干吾禄也,吾不与皆毙。”此可以观德之明。

况于让曰:“彼义士也,吾谨避之耳。”既而曰:“吾舍子已足矣,子自为计。”盖当造次危迫忿怒易肆之时,犹然以厚道临之,人不易及矣!可以观德量之宏远。

呜呼,襄子固亦当世之贤者,夫贤者为民所仰戴祀典,固宜祀之矣。

公曰:“善哉,襄子之有祀于邢,宜也,盍亟图之?”

乃鸩工聚材,前为门,中为堂,旁为翼,室为垣墉,不日而工竣,以复于公。公率僚属往祀焉,命礼祭,等让祠仍命诰记之,诰不能文,故次前说为记然。

注:赵襄子祠为邢台知府张延廷、知县朱诰创建。

译文:邢台本来有豫让祠,没有襄子祠,相传不知道有几百年了,却从未有人谈论这件事。

万历庚寅(1590年)渤海人张公(知府张延廷)来做本郡太守,才为这件事发起提议:“豫让为何能够在赵襄子的封地被人修祠祭祀?因为忠心,因为侠义,为何说他忠心和侠义呢?是因为他想刺杀主人智伯瑶的仇人赵襄子!既然这样,那么豫让应该被赵襄子封地人视为仇敌吧,可是单单因为他的忠义被人祭祀,却不为封地主人赵襄子考虑,可以这样吗?那些提议修葺豫让祠的人不是说过,为了表彰豫让的忠义修祠祭祀他,这是天下的公论。这样做对赵襄子公平吗?假如不了解情况在别的地方建祠祭祀豫让,即使不修建赵襄子祠也没有什么不可以的,但是在赵襄子的封地上没有建襄子祠,却建了外郡人的祠堂并香火不断,把作为领主的赵襄子抛在一边而不得享受祭祀。看着仇人飨食在自己的封地上,襄子的心里能没有想法吗?鬼神的事应该处理妥当呀!假使当豫让被卫士团团包围时他得不到襄子的衣服刺上几剑,豫让虽然表现出了忠义,但会抱愤而死且死不瞑目吧?所以豫让已经真心佩服襄子是一个贤明的君主了啊!且不说襄子不被祭祀,他的鬼神不能安妥,即令豫让独享襄国的祭祀,豫让的鬼神能安妥吗?应该修建襄子祠来祭祀他。况且襄子应该拥有祠堂,难道仅仅因为豫让早已拥有祠堂了吗?”

襄子派新稚穆讨伐翟国,胜利攻下了左人、中人两座城池后却面带恐惧的神色。侍奉的人问:“新稚穆取胜是大好事呀,君上为何还面带不悦的表情呢?”

赵襄子说:“我听闻:没有纯厚的德行,但福与禄却一齐来到,这叫作侥幸。侥幸不是福,我因此感到恐惧。”这件事可以观察出襄子谦逊的美德呀。

晋阳被围之前,张谈想派遣地作为使者向诸侯行贿求救,襄子却说:“不幸来自于我德行有缺,我比不上我的先人,没有德行却想贿赂诸侯来求援。地这个人只晓得满足我的欲望,这是助长我的过失而求取我的俸禄啊。我不能与他一起败亡。”这可以观察出他德行贤明。

更何况通过豫让之口说出:“他是个有义气的人,我以后小心避开他就罢了。”后来襄子说:“我饶恕您也已经够了,您自己考虑考虑吧。”当襄子处在紧张危险急迫愤怒变化冲突之时,还能用宽厚的态度处理这件事,这可不是一般人轻易做到的!可以拿这件事观察出他的品德器量如此深厚宏大呀。

唉,赵襄子本来就是那个世代的贤能人,作为贤人被人民敬仰爱戴祭奠,确实应该祭祀的吧。

张公说:“好呀,襄子在邢台享有祭祀是合适的,为什么不马上谋划这件事呢?”

于是纠聚工匠和材料,前面造了大门,中间造了大殿,旁边造了辅房,四周建围墙,不久就竣工,并向张公回复。张公率领僚属前往祭祀,命令依照礼仪祭奠,等到豫让祠修缮后仍然让朱诰写记文。朱诰不具备文采,所以依次写下之前的言论作为祠记。

首发散文网:https://www.sanwenwang.com/sanwen/vcenmkqf.html

《赵襄子祠记》原文及翻译的评论 (共 3 条)

  • 浪子狐
  • 漫舞洛城
    漫舞洛城 推荐阅读并说 一门心思选好文,百花丛中觅新人!让文学来温暖整个世界,你的关爱和支持就是我们中国散文网发展壮大和愈加旺盛的坚硬基石和有力支撑!!!在鲜花铺就红毯的圆梦路上,有你有我的不离不弃和温馨相伴,人生注定更精彩,再次谢谢你我最亲爱的朋友!!!顺祝工作心情都愉快!!!
  • 逐梦星空
    逐梦星空 推荐阅读并说 非常荣幸能够与成百上千的广大文学爱好者一道在中国散文网这个名人辈出的温馨大家庭里相识相知,民族复兴文艺先行,而满满都是真善美和正能量的中国散文网就是我们每一个文学爱好者誓死坚守和倍加珍惜的心灵故土和精神家园!关于作品是否被人认可或者阅读量的多少之分这件事我是这样认为的,自己辛辛苦苦写出来的文学作品是留给自己日后渐渐老去和闲暇之余的欣慰犒劳和精神享受,因此与别人的眼光和认可并无多大关系!最后衷心的祝福大家在新的一年里勇往直前·再创佳绩!
分享到微博请遵守国家法律