欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

马拉美对波德莱尔的致敬

2018-01-15 09:10 作者:河马  | 8条评论 相关文章 | 我要投稿

马拉美在《太空》一诗中有一个

“垂死的昏黄太阳”意象,显然是

有意模仿波德莱尔《冥想》一诗

“垂死太阳”这一意象。试看片断:

的烦恼啊,快从忘河出来

沿途找些淤泥和苍白的芦竹( 文章阅读网:www.sanwen.net )

堵住小故意穿出大洞,

双手千万不要停住。

还有,愿伤心烟囱不断冒烟

让炭黑像个活动牢房

拖着可怕的浓浓黑雾

遮住天边垂死的昏黄太阳!

此诗的基调是“烦恼”,

况且是“亲爱的”烦恼。

直观对比,可完整读一下

波德莱尔《冥想》一诗:

愁苦呵,听话,安静一点。

你呼唤黄昏;它已在身边;

你看,城市已笼罩着昏暗,

有几家安谧,有几家愁惨。

当卑贱的芸芸众生在饱尝

逸乐那个冷面杀手的皮鞭,

去奴隶的欢宴中采撷悔怨,

愁苦呵,牵我手;走这边,

离远点。看悠悠似水流年

着旧袍,凭栏望,倚天轩;

瞧潭底奔涌出含笑的留恋;

观垂死的太阳拱桥下安眠,

听,爱人,温柔的走开,

仿佛长长尸衣向东方绵延。

此处“安静的愁苦”,与上

面“亲爱的烦恼”相映成趣,

况且结尾“垂死的太阳”是一

个特别的慰安,如此诱人的

意象,只因它被那件向东方

绵延的“长尸衣”装扮或召唤,

而转换为可怕的“冥想”。 这

就是波德莱尔“恶”的诗篇与“丑”

的审美方式的运作特点。马拉

美作为波德莱尔之后探索纯诗

的大师,忍不住借用一个意象,

来向前辈诗人波德莱尔致敬。

2018年1月14日于永安约

注:

波德莱尔《冥想》,刘楠祺译。

马拉美《太空》,飞白译。

首发散文网:https://www.sanwenwang.com/subject/3956570/

马拉美对波德莱尔的致敬的评论 (共 8 条)

  • 淡了红颜
  • 50ING
  • 浪子狐
  • 墨白
  • 鲁振中
  • 绝响
  • 雪
  • 草木白雪(李淑芳)
分享到微博请遵守国家法律