欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

汉字的妙用

2016-02-24 10:54 作者:和平年代  | 8条评论 相关文章 | 我要投稿

汉 字 的 妙 用

蒋 立 周

汉字之妙,妙在一字多声,一声多字,一字多义,一义多字,一字多用。于是,声同字不同或字同声不同、声同义不同或义同声不同、字同义不同或义同字不同之类汉字常常出现,令初学汉语者头痛,难分清此处该用何字,此字该用何处,此字读何声,此声是何字,就连一些老读书人也时有用字不当或读音不对之现象,闹出多少笑话,让人忍俊不禁,亦被人叽为“白字先生”“二百五”。

然而,如今一些商家不怕叽笑,偏偏在同声异字上狠下功夫,恰如普遍把“福”字倒转当作福到一样,用出人意外的字代替正确的字,或于产品命名,或作商家名称,或打商业广告,顾客一看,会心一笑,收到无穷妙趣、加深印象,诱人光顾的商业效果。

比如:卖衣帽的商店,挂个店牌“衣冠勤售”,把“禽兽”换成“勤售”,两字一变,不再指披人衣戴人帽之禽兽,而指勤卖衣帽的商家,不仅文采盈然,情趣高雅,更能展示店主可信,钓你购买心理。某调料生产商家命名一火锅调料为“味属吾”,意为味道乃我的最好。乍看,三字生疏,读来拗口,可多读两遍,又觉仿佛念过,继作苦思,哦,原来古代三国简称“魏蜀吴”,全是同声不同字啊。再查,乃是成都商家,正宗汉室刘皇叔称王之地,正宗川味,麻你辣你,岂不属我蜀都后人?妙哉。农家乐到处皆是,可有人挂个红字巨匾“侬佳乐”,横空拉过房顶,非常醒目。侬乃上海江浙方言,我之意也。那么,巨匾告诉游客,我的农家才好才乐。想来,阿拉上海和江浙游客见此招牌,怕是要动心吧。酒给国家GDP增量,给国人脸上添色。“男人不喝酒,枉在世上走”,为不枉走人世一遭,喝!“喝酒不醉,没有到位”,为着到位,喝!直奔醉酒主题。于是,酒家如获至宝,“醉”字大做文章,以“醉”代“最”,最好的农家变成“醉美农家”;最好的火锅变成“醉佳火锅”;最美的家乡变成“醉美家乡”,遍地好酒,到处酒友,空气也醉人,你喉管发痒不?你还不光临么?家用电器店挂牌“佳佳玺”,告示此处电器如同家家喜欢的皇帝玉玺,你不来买?房地产商的楼盘座落嘉陵江畔,于是小区命名“家临江”或“佳临江”,位置多好!因为卖装饰材料,店名曰“饰季发财”以与“四季发财”相近。地处水岸,船业发达,船文化成为重要特点,世代传承,于是,当地宣传广告里大张旗鼓使用“船承”历史文化之句,张扬地方特点。肉店老板衣袖高挽,手挥屠刀,店门却挂“津津计较”招牌,叫你像吃肉那样,很有味道地计较一斤一两,不要客气。多有文化的屠夫!看看,今人多会妙用汉字。那些汉语音学家恐怕汗颜了。

此类太多,不胜枚举。当然,为着幽默风趣,或者哗众取宠,勾人眼球,宣传产品,便于销售,不无不可。只是,用字遣词是否规范,能否收到预期效果,实在难料,至于引起误判与否,也很难说。比如,若果真如野史所言:清廷满人怕汉人瞧不起他们没文化,处处监视汉人言行。有汉族文人作了一句顺口溜:“清风不识字,何必乱翻书”,本是善意戏笑徐徐而来的清风,你既不识字,何必吹翻他的书页。满人听罢,对号入座,恶意误判“清风”影射他们,恼羞成怒,马上收监文人。又如,若你喜欢咬文嚼字,卖弄幽默风趣,替你尧遥弟弟打征婚广告时,这般写道:“愚弟三十有五,因他性格非同一般,向往不妻而遇、一箭中情,至今未能成功,遥遥无妻,若有喜欢童叟无妻之女子,愿结连理。”如此广告,不误判才怪:本是不期而遇、一见钟情,你这一改,你弟弟只喜欢非正妻而路遇者,岂不是喜欢婚外情了?谁还愿作他结发之妻?他还一箭射中情人,谁个不怕?遥遥是你弟弟还是婚期遥远?征婚一当成功,即可完婚,何苦遥遥?本是要女子童叟无欺,不欺负老人小孩,他却童叟无妻,那么,他是要女子喜欢老头儿童呢还是喜欢你弟弟?罢罢罢,让他当个遥遥无期的光棍吧。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

看来,还是严肃谨慎妙用汉字为好。

首发散文网:https://www.sanwenwang.com/subject/3818386/

汉字的妙用的评论 (共 8 条)

  • 荷塘月色
  • 老夫子(熊自洲)
  • 春暖花开
  • 从余东风
  • 襄阳游子
  • 雪灵
    雪灵 推荐阅读并说 汉字之妙,妙在一字多声,一声多字.......
  •  推荐阅读并说 问好
  • 大三畢業

    大三畢業为着幽默风趣,或者哗众取宠,勾人眼球,宣传产品,便于销售,不无不可。

    赞(1)回复
分享到微博请遵守国家法律