南京大屠杀死难者国家公祭鼎铭文【国家官方版-民间摆渡版】
南京大屠杀遇难者国家公祭鼎铭文(官方版) 南京大屠杀遇难者国家公祭鼎铭文【摆渡版】
——摆渡居士在纪念抗战胜利70周年之际,手机重新编辑该文中自己改版的部分内容【双行的下行】,与13亿人民共同纪念这一伟大的日子。【去年的日志,今天准备在语文课堂与学生重温,共同纪念抗战胜利70周年】
(泱泱华夏,赫赫文明。仁风远播,大化周行 )
【泱泱神州,浩浩文明。洋洋仁风,四海盈盈】
(洎及近代,积弱积贫。九原板荡,百载陆沉 )
【近代弱贫,国盗林林。华夏沦陷,日寇无情】( 文章阅读网:www.sanwen.net )
(侵华日寇,毁吾南京。劫掠黎庶,屠戮苍生 )
【屠戮苍生,卅万黎民。惨绝人寰,血淹南京】
(卅万亡灵,饮恨江城。日月惨淡,寰宇震惊 )
【苍天愤怒,举世震惊。同胞血战,告慰亡灵】
(兽行暴虐,旷世未闻。同胞何辜,国难正殷 )
【国民奋起,兄弟同心。共御外侮,抗日同行】
(哀兵奋起,金戈鼍鼓。兄弟同心,共御外侮 )
【捐躯洒血,士气凌云。护我河山,免遭欺凌】
(捐躯洒血,浩气干云。尽扫狼烟,重振乾坤 )
【前事不忘,后世之师。保家卫国,全民皆兵】
(乙酉既捷,家国维新。昭昭前事,惕惕后人 )
【国家公祭,举国同哀。牢记国耻,捍卫和平】
(国行公祭,法立典章。铸兹宝鼎,祀我国殇 )
(永矢弗谖,祈愿和平。中华圆梦,民族复兴)
注:
()内为原文的官方版
【】内为摆渡的涂鸦版
摆渡说明:
摆渡个人觉得(上行)的官方版铭文有些过于晦涩难懂,不便于全国人民理解。所以,依葫芦画瓢,涂鸦了【下行】。
如果老百姓看不懂,老师学生不明白,只有原作者或少数博学的老夫子才能够通晓其生僻字的意思,鼎再大,摆在那儿,又有何作用呢?
公祭鼎不是展示中国老祖宗的“本事”的地方,是展示中国近代人“耻辱”的地方,更是展示中国人甚至所有热爱和平者“和平梦”的地方。百姓看到“鼎”看到“铭”看到“文”看到“意”,更看到“屈辱”看到“不屈”,才是主题。
公祭日,公祭鼎的确定,十三亿人点赞。至于鼎上铭文,能够全晓文意然后点赞的,应该是寥寥无几了,美中不足,美中不足!
这样的铭文自然也就很难达到向海内外华人华侨和国际友人普及“南京大屠杀历史”的相关知识让人们珍爱和平和捍卫和平的目的。
另外,铭文原文对押韵的注重还不够到位,读来不怎么顺畅。
可是,鼎,已经铸就,不能再改。摆渡妄自做了些许改动,不是以博一笑,而是希望藉此向更多的人传递正能量,期待咱炎黄子孙共同奋斗,把祖国建设得更加富强。
【摆渡居士】